rougelou: (Default)
rougelou ([personal profile] rougelou) wrote2015-01-26 09:33 pm

Обобщая двадцатилетнюю историю незримого присутствия в сети

          Решил, кагрицца, сдаться с поличным, чтобы легче меня было опознать.  А заодно и покаяться...  Шучу: ничего компрометирующего сдавать я не буду.  Но, если кто-то вдруг узнает меня под той или иной личиной, всплыть может всякое.  Поэтому, осознавая возможные последствия, все же решусь.

          Помимо указанных на сертификатах в самом конце этого текста (и объясненных по ведущим от них ссылкам), у меня есть еще два широко использовавшихся "ника", первый из которых абсолютно уникален, поскольку сформировался довольно причудливым образом во сне.  Лет мне было тогда слегка за 20.

          Выглядит он так: Rougelou.  Читать следует по правилам французского с ударением на последний слог - "Ружлу".  Перевести можно, приблизительно, как "Красный Лу" или, предполагая недописанность, "Красный Луи (то есть, Людовик)".

          Однако в самом сне никаких сведений на этот счет нет, зато есть ассоциация с латинским написанием моей фамилии (первые три буквы - "Rou-"), а также прямое указание на имя носящего ее персонажа - Квинт, Quintus - римский преномен, возникший во сне в связи с некой "военной" должностью и войной (не уверен, какой именно) в Северной Африке.  Причудливое сочетание, что говорить, но сон на то и сон.  Это мог быть, например, "военный трибун", но мои поверхностные познания в римской истории позволили найти лишь одного, причем, не военного (то есть, командира легиона), а народного (представителя интересов плебса в Сенате).  Трибун Квинт Рубрий (почти букв. "Квинт Красный", Quintus Rubrius) занимал эту должность во время окончания Третьей Пунической войны почти одновременно с Гракхами и, в частности, предложил заселить территорию разрушенного Карфагена разоренными крестьянами из Италии.  В целом же, поле ассоциаций гораздо обширней: от упомянутых уже французских до китайских, африканских и малоазиатских, в том числе, коммунистического толка.

          Второй незарегистрированный "ник" придумал мой друг Антон Вепринцев, известный также под псевдонимом "Гайкин" (https://www.facebook.com/anton.veprintsev/about; http://www.stihi.ru/avtor/gaikin), в студенческие еще времена.  Идея проста: "ЧешИр" (Cheshire) в честь Чеширского Кота из "Алисы".  Это прозвище я заслужил своей вечно (по поводу и без повода) улыбающейся рожей в сочетании с манерой исчезать под ее прикрытием внезапно и незаметно, особенно забавной в виду принципиальной невозможности ее - эту рожу - не замечать.

          То, что имя кота отсылает к одной из обширнейших областей Англии - графству Чешир (откуда сыр, с обертки которого голова Чеширского Кота), породило ряд недоразумений, некоторые из которых связаны с подозрениями в связях с британской родовой аристократией и ли жителями настоящего Чешира, каковые отсутствуют полностью, по крайней мере, до пятого колена, и, следовательно, не могут иметь к этому прозвищу никакого отношения.

          На день рождения в текущем году (43-й), в напоминание об этом уже слегка вышедшем из широкого употребления  имени, Антон подарил мне  ненамеренно (но и неслучайно!) красный логотип собственного изготовления с моей рожей в баскском берете на манер Самизнаетекого.  В нем слово "Cheshire" интерпретируется как "Che-shire", то есть "страна Че" (в смысле, Гевары), или просто "Че Шыр".  Как, скажем, "Че Бурашка".

che_shire_tshirt3_red
          Третий отсылает к моему давнему и безнадежному увлечению Скандинавией и сопутствующими областями (чего еще ожидать от человека, у которого не только собака Бьорн, но и сын Эгиль? :-)).  Как выяснилось вскоре (после того, как я его придумал), тот же псевдоним взял себе (при совершенно других обстоятельствах) герой нобелевского романа Халдоура Лакснесса "Свет мира".  В большинстве случаев (без диакритики, используемой в современном исландском) выглядит этот псевдоним так: Ljosviking.  Произносить по-правильному надо [льОус-вИкинг].  Значит, буквально, "светлый викинг" (от слова "свет").  Корень "ljos", скорей всего родственен русскому слову "лён".

          Кроме них были, конечно, как у всех, более-менее случайные, некоторые из которых красноречивее других.  Например, de Beaumont (БомОн), по нынешнему месту жительства в городе Красногорске Московской области (буквальный перевод названия); Angevin (АнжвЭн, букв. "Анжуец", "анжуйский"), призванный объединить сразу несколько ассоциативных линий: от самой известной Анжуйской династии (Плантагенетов) до носивших этот титул хулиганов из числа поздних Валуа и ранних Бурбонов, а также, не в последнюю очередь, полуохальных-полумифических "Мадам Анжы" и "Анжового Луя":



          Все они мне так или иначе симпатичны и/или памятны.

          Еще из примечательных, был (и, собственно, есть) Абе-но СейМэй (Abe-no SeiMei) - знаменитый "мастер перемен" эпохи Хэйан, про которого лет десять назад японцы сняли очень хороший, амбьянсный и, хоть и непростой по содержанию, но увлекательный фильм:


          Даже два, но второй мне понравился меньше.

Сертификат на никнейм pranava, зарегистрирован на Румынского Вадима Владимировича
Сертифицировать твой nickname!

Сертификат на никнейм ljosviking, зарегистрирован на Румынского Вадима Владимировича
Сертифицировать свой ник-нейм!

Сертификат на никнейм eldsnar, зарегистрирован на Румынского Вадима Владимировича
Сертифицировать ник!

[identity profile] prezident-ej.livejournal.com 2015-01-27 07:09 am (UTC)(link)
А зачем?
Мож мне тоже надо?))

[identity profile] pranava.livejournal.com 2015-01-28 08:04 am (UTC)(link)
Да просто по приколу: случайно наткнулся. :-) Практически, всегда можно сказать потом, что "забил" тот или иной ник раньше, сославшись на регистрацию. Но я выбираю такие, что вряд ли кто-то будет их оспаривать. Хотя и странно: "Пранава" - крутое же слово, популярное, емкое, красивое?

[identity profile] prezident-ej.livejournal.com 2015-01-28 06:58 pm (UTC)(link)
Я думала в пранаве какой-то смысл. А оно просто емкое?))

[identity profile] pranava.livejournal.com 2015-01-29 07:50 am (UTC)(link)
Емкое, потому и смыслов в нем вагон да дрезина с пулеметом. :-) "Приводящий в движение прану", "переносящий", "предвечный", "вечно новый" (мне больше всего нравится). Ом, одним словом.

-- во сне

(Anonymous) 2015-02-09 02:43 pm (UTC)(link)
во сне – опять это "CHE" :)

Re: -- во сне

(Anonymous) 2015-02-09 02:50 pm (UTC)(link)
Вспоминается постановка Хармса в "Эрмитаже", типа опять это "же"

Кока Брянский: Я сегодня женюсь.
Мать: Что?
Кока Брянский: Я сегодня женюсь.
Мать: Что?
Кока Брянский: Я говорю, что сегодня женюсь.
Мать: Что ты говоришь?
Кока Брянский: Се – го - во – дня же – нюсь!
Мать: Что такое же?
Кока Брянский: Же – нить – ба!
Мать: Ба? Как это ба?
Кока Брянский: Не ба, а же – нить – ба!
Мать: Как это не ба?
Кока Брянский: Ну, так не ба и все тут!
Мать: Что?
Кока Брянский: Ну не ба. Понимаешь! Не ба!
Мать: Опять ты мне это ба. Я не знаю, зачем, ба.
Кока Брянский: Тифу ты! Же да ба! Ну что такое же! Сама – то ты не понимаешь, что сказать просто же – бессмысленно?
Мать: Что ты говоришь?
Кока Брянский: Же, говорю, бессмысленно!!!
Мать: Сле?
Кока Брянский: Да что это, в конце концов! Как ты умудряешься это услыхать только кусок слова, а еще самый нелепый сле! Почему именно сле?
Мать: Вот опять сле.

Кока Брянский душит мать.
Входит невеста Маруся.