Решил, кагрицца, сдаться с поличным, чтобы легче меня было опознать. А заодно и покаяться... Шучу: ничего компрометирующего сдавать я не буду. Но, если кто-то вдруг узнает меня под той или иной личиной, всплыть может всякое. Поэтому, осознавая возможные последствия, все же решусь.
Помимо указанных на сертификатах в самом конце этого текста (и объясненных по ведущим от них ссылкам), у меня есть еще два широко использовавшихся "ника", первый из которых абсолютно уникален, поскольку сформировался довольно причудливым образом во сне. Лет мне было тогда слегка за 20.
Выглядит он так: Rougelou. Читать следует по правилам французского с ударением на последний слог - "Ружлу". Перевести можно, приблизительно, как "Красный Лу" или, предполагая недописанность, "Красный Луи (то есть, Людовик)".
Однако в самом сне никаких сведений на этот счет нет, зато есть ассоциация с латинским написанием моей фамилии (первые три буквы - "Rou-"), а также прямое указание на имя носящего ее персонажа - Квинт, Quintus - римский преномен, возникший во сне в связи с некой "военной" должностью и войной (не уверен, какой именно) в Северной Африке. Причудливое сочетание, что говорить, но сон на то и сон. Это мог быть, например, "военный трибун", но мои поверхностные познания в римской истории позволили найти лишь одного, причем, не военного (то есть, командира легиона), а народного (представителя интересов плебса в Сенате). Трибун Квинт Рубрий (почти букв. "Квинт Красный", Quintus Rubrius) занимал эту должность во время окончания Третьей Пунической войны почти одновременно с Гракхами и, в частности, предложил заселить территорию разрушенного Карфагена разоренными крестьянами из Италии. В целом же, поле ассоциаций гораздо обширней: от упомянутых уже французских до китайских, африканских и малоазиатских, в том числе, коммунистического толка.
Второй незарегистрированный "ник" придумал мой друг Антон Вепринцев, известный также под псевдонимом "Гайкин" (https://www.facebook.com/anton.veprintsev/about; http://www.stihi.ru/avtor/gaikin), в студенческие еще времена. Идея проста: "ЧешИр" (Cheshire) в честь Чеширского Кота из "Алисы". Это прозвище я заслужил своей вечно (по поводу и без повода) улыбающейся рожей в сочетании с манерой исчезать под ее прикрытием внезапно и незаметно, особенно забавной в виду принципиальной невозможности ее - эту рожу - не замечать.
То, что имя кота отсылает к одной из обширнейших областей Англии - графству Чешир (откуда сыр, с обертки которого голова Чеширского Кота), породило ряд недоразумений, некоторые из которых связаны с подозрениями в связях с британской родовой аристократией и ли жителями настоящего Чешира, каковые отсутствуют полностью, по крайней мере, до пятого колена, и, следовательно, не могут иметь к этому прозвищу никакого отношения.
На день рождения в текущем году (43-й), в напоминание об этом уже слегка вышедшем из широкого употребления имени, Антон подарил мне ненамеренно (но и неслучайно!) красный логотип собственного изготовления с моей рожей в баскском берете на манер Самизнаетекого. В нем слово "Cheshire" интерпретируется как "Che-shire", то есть "страна Че" (в смысле, Гевары), или просто "Че Шыр". Как, скажем, "Че Бурашка".

Третий отсылает к моему давнему и безнадежному увлечению Скандинавией и сопутствующими областями (чего еще ожидать от человека, у которого не только собака Бьорн, но и сын Эгиль? :-)). Как выяснилось вскоре (после того, как я его придумал), тот же псевдоним взял себе (при совершенно других обстоятельствах) герой нобелевского романа Халдоура Лакснесса "Свет мира". В большинстве случаев (без диакритики, используемой в современном исландском) выглядит этот псевдоним так: Ljosviking. Произносить по-правильному надо [льОус-вИкинг]. Значит, буквально, "светлый викинг" (от слова "свет"). Корень "ljos", скорей всего родственен русскому слову "лён".
Кроме них были, конечно, как у всех, более-менее случайные, некоторые из которых красноречивее других. Например, de Beaumont (БомОн), по нынешнему месту жительства в городе Красногорске Московской области (буквальный перевод названия); Angevin (АнжвЭн, букв. "Анжуец", "анжуйский"), призванный объединить сразу несколько ассоциативных линий: от самой известной Анжуйской династии (Плантагенетов) до носивших этот титул хулиганов из числа поздних Валуа и ранних Бурбонов, а также, не в последнюю очередь, полуохальных-полумифических "Мадам Анжы" и "Анжового Луя":
Все они мне так или иначе симпатичны и/или памятны.
Еще из примечательных, был (и, собственно, есть) Абе-но СейМэй (Abe-no SeiMei) - знаменитый "мастер перемен" эпохи Хэйан, про которого лет десять назад японцы сняли очень хороший, амбьянсный и, хоть и непростой по содержанию, но увлекательный фильм:
Даже два, но второй мне понравился меньше.

Сертифицировать твой nickname!

Сертифицировать свой ник-нейм!

Сертифицировать ник!
Помимо указанных на сертификатах в самом конце этого текста (и объясненных по ведущим от них ссылкам), у меня есть еще два широко использовавшихся "ника", первый из которых абсолютно уникален, поскольку сформировался довольно причудливым образом во сне. Лет мне было тогда слегка за 20.
Выглядит он так: Rougelou. Читать следует по правилам французского с ударением на последний слог - "Ружлу". Перевести можно, приблизительно, как "Красный Лу" или, предполагая недописанность, "Красный Луи (то есть, Людовик)".
Однако в самом сне никаких сведений на этот счет нет, зато есть ассоциация с латинским написанием моей фамилии (первые три буквы - "Rou-"), а также прямое указание на имя носящего ее персонажа - Квинт, Quintus - римский преномен, возникший во сне в связи с некой "военной" должностью и войной (не уверен, какой именно) в Северной Африке. Причудливое сочетание, что говорить, но сон на то и сон. Это мог быть, например, "военный трибун", но мои поверхностные познания в римской истории позволили найти лишь одного, причем, не военного (то есть, командира легиона), а народного (представителя интересов плебса в Сенате). Трибун Квинт Рубрий (почти букв. "Квинт Красный", Quintus Rubrius) занимал эту должность во время окончания Третьей Пунической войны почти одновременно с Гракхами и, в частности, предложил заселить территорию разрушенного Карфагена разоренными крестьянами из Италии. В целом же, поле ассоциаций гораздо обширней: от упомянутых уже французских до китайских, африканских и малоазиатских, в том числе, коммунистического толка.
Второй незарегистрированный "ник" придумал мой друг Антон Вепринцев, известный также под псевдонимом "Гайкин" (https://www.facebook.com/anton.veprintsev/about; http://www.stihi.ru/avtor/gaikin), в студенческие еще времена. Идея проста: "ЧешИр" (Cheshire) в честь Чеширского Кота из "Алисы". Это прозвище я заслужил своей вечно (по поводу и без повода) улыбающейся рожей в сочетании с манерой исчезать под ее прикрытием внезапно и незаметно, особенно забавной в виду принципиальной невозможности ее - эту рожу - не замечать.
То, что имя кота отсылает к одной из обширнейших областей Англии - графству Чешир (откуда сыр, с обертки которого голова Чеширского Кота), породило ряд недоразумений, некоторые из которых связаны с подозрениями в связях с британской родовой аристократией и ли жителями настоящего Чешира, каковые отсутствуют полностью, по крайней мере, до пятого колена, и, следовательно, не могут иметь к этому прозвищу никакого отношения.
На день рождения в текущем году (43-й), в напоминание об этом уже слегка вышедшем из широкого употребления имени, Антон подарил мне ненамеренно (но и неслучайно!) красный логотип собственного изготовления с моей рожей в баскском берете на манер Самизнаетекого. В нем слово "Cheshire" интерпретируется как "Che-shire", то есть "страна Че" (в смысле, Гевары), или просто "Че Шыр". Как, скажем, "Че Бурашка".

Третий отсылает к моему давнему и безнадежному увлечению Скандинавией и сопутствующими областями (чего еще ожидать от человека, у которого не только собака Бьорн, но и сын Эгиль? :-)). Как выяснилось вскоре (после того, как я его придумал), тот же псевдоним взял себе (при совершенно других обстоятельствах) герой нобелевского романа Халдоура Лакснесса "Свет мира". В большинстве случаев (без диакритики, используемой в современном исландском) выглядит этот псевдоним так: Ljosviking. Произносить по-правильному надо [льОус-вИкинг]. Значит, буквально, "светлый викинг" (от слова "свет"). Корень "ljos", скорей всего родственен русскому слову "лён".
Кроме них были, конечно, как у всех, более-менее случайные, некоторые из которых красноречивее других. Например, de Beaumont (БомОн), по нынешнему месту жительства в городе Красногорске Московской области (буквальный перевод названия); Angevin (АнжвЭн, букв. "Анжуец", "анжуйский"), призванный объединить сразу несколько ассоциативных линий: от самой известной Анжуйской династии (Плантагенетов) до носивших этот титул хулиганов из числа поздних Валуа и ранних Бурбонов, а также, не в последнюю очередь, полуохальных-полумифических "Мадам Анжы" и "Анжового Луя":
Все они мне так или иначе симпатичны и/или памятны.
Еще из примечательных, был (и, собственно, есть) Абе-но СейМэй (Abe-no SeiMei) - знаменитый "мастер перемен" эпохи Хэйан, про которого лет десять назад японцы сняли очень хороший, амбьянсный и, хоть и непростой по содержанию, но увлекательный фильм:
Даже два, но второй мне понравился меньше.
Сертифицировать твой nickname!
Сертифицировать свой ник-нейм!
Сертифицировать ник!