rougelou: (Default)
2014-07-10 02:40 pm

Ἀρμοστής

          По-русски говорят "гармост".  Слово из административного лексикона классической Спарты.

          Интересно, что хоть и по функциям, это антикризисный управляющий, буквально можно перевести как "советник", а у нас это слово вызывает ассоциацию в первую очередь с гармонией, то есть "гармонизатор".  Если же принять во внимание значение корня - общего и у гармоста, и у гармонии - получится "установитель согласия", состояния, когда "совет да любовь". :-)  Нередко их приглашали в другие полисы специально, чтобы разобраться и навести порядок.

          Такие вот они, спартиаты, суровые долбоебы были: всех зарулить норовили, да не иначе, как кнутом по спине и стрекалом в жопу.  Дикие люди, стартапы сатрапы, туды их в качель!

10329223_523688007758695_9077653364919806489_n