2014-01-23

rougelou: (Default)
2014-01-23 10:52 pm

(no subject)

Наверняка за последние дни это зацитировали насмерть, но я, рискуя предстать неоригинальным, все же не удержусь (потому что нет уже сил) и вспомню нелюбимого мною крымского куркуля Волошина:

Париж в огне.  Король низвержен с трона.
Швейцарцы перерезаны.  Народ
Изверился в вождях, казнит и жжет.
И Лафайет объявлен вне закона.

Марат в бреду и страшен, как Горгона.
Невидим Робеспьер.  Жиронда ждет.
В садах у Тюильри водоворот
Взметенных толп и львиный зев Дантона.

А офицер, не знаемый никем,
Глядит с презреньем, холоден и нем,
На буйных толп бессмысленную толочь,

И, слушая их исступленный вой,
Досадует, что нету под рукой
Двух батарей «рассеять эту сволочь».

Остается только добавить, что в оригинале не "рассеять", а "смести", "вымести" (balayer): вряд ли Тальма с его профессиональной памятью запомнил неправильно.  Хотя всякое возможно.
Napoleon-2