Бесподобная по своей наглости и цинизму смелости и фактической обоснованности теория о происхождении русского этноса.
Собственно, автор, образованный (как говорит он сам, "дрессированный") филолог классик, претендует на создание не просто новой истории, но эпоса, которого нам всегда недоставало. Сам он утверждает, что ничего не утверждает, а только сводит вместе факты, но "мы-то знаем"... :-)
Предупреждаю: лично мною в книге обнаружено несколько фатальных лингвистических ляпов, пару-тройку из которых можно отнести на счет расхожих в академической среде стереотипов (как о происхождении слова "славяне"), но некоторые непростительны с методологической точки зрения (как рассуждение о слове "волк").
Отдельного рассмотрения заслуживает центральный вопрос всей книги - о хронологии. Но именно к нему подступиться на ее материале должным образом затруднительно в виду односторонности рассмотрения: автор хорошо владеет латинскими и, в целом, греческими источниками, но арабские (то есть, любые, написанные по-арабски и с применением арабской письменности), а также китайские, трактует с чужих слов.
Однако это, равно как и некоторые длинноты, в том числе, в цитатах, почти не делает чтение менее захватывающим.
Книга довольно пространная, изобилующая ссылками (по словам автора, более трех тысяч), но скучно, точно, не будет: http://yadi.sk/d/kTOqJ145HtFg8
Собственно, автор, образованный (как говорит он сам, "дрессированный") филолог классик, претендует на создание не просто новой истории, но эпоса, которого нам всегда недоставало. Сам он утверждает, что ничего не утверждает, а только сводит вместе факты, но "мы-то знаем"... :-)
Предупреждаю: лично мною в книге обнаружено несколько фатальных лингвистических ляпов, пару-тройку из которых можно отнести на счет расхожих в академической среде стереотипов (как о происхождении слова "славяне"), но некоторые непростительны с методологической точки зрения (как рассуждение о слове "волк").
Отдельного рассмотрения заслуживает центральный вопрос всей книги - о хронологии. Но именно к нему подступиться на ее материале должным образом затруднительно в виду односторонности рассмотрения: автор хорошо владеет латинскими и, в целом, греческими источниками, но арабские (то есть, любые, написанные по-арабски и с применением арабской письменности), а также китайские, трактует с чужих слов.
Однако это, равно как и некоторые длинноты, в том числе, в цитатах, почти не делает чтение менее захватывающим.
Книга довольно пространная, изобилующая ссылками (по словам автора, более трех тысяч), но скучно, точно, не будет: http://yadi.sk/d/kTOqJ145HtFg8