![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Слово "элита" французского происхождния (в русском языке). Оно абсолютно тождественно латинскому "legio" (набор, отбор, ж. рода.).
В современном русскоязычном контексте это слово ассоциируется, прежде всего, с селекцией (собственно, еще одной ипостасью того же корня - "отбор"). Иными словами, элита - это отборная (часть), лучшие представители породы у селекционеров. А "legio" (русск. "легион" (от латинского через тот же французский)) - это "набор, отбор".
Вопрос: что имел в виду изгнанный Иисусом демон, сказав, что "имя нам легион, потому что нас много"? (Согласно Вульгате, а по-гречески я не понимаю как следует.) Имел ли автор Евангелия в виду простую аналогию: легион - много людей, или же смысл был несколько иным?
В современном русскоязычном контексте это слово ассоциируется, прежде всего, с селекцией (собственно, еще одной ипостасью того же корня - "отбор"). Иными словами, элита - это отборная (часть), лучшие представители породы у селекционеров. А "legio" (русск. "легион" (от латинского через тот же французский)) - это "набор, отбор".
Вопрос: что имел в виду изгнанный Иисусом демон, сказав, что "имя нам легион, потому что нас много"? (Согласно Вульгате, а по-гречески я не понимаю как следует.) Имел ли автор Евангелия в виду простую аналогию: легион - много людей, или же смысл был несколько иным?
no subject
Date: May. 19th, 2013 17:14 (UTC)ÐÑпоÑÑеннÑй ÑелеÑон лÑÑÑе вÑего леÑÐ¸Ñ ÐµÐ²ÑейÑкий ÑвÑÑенник.
no subject
Date: May. 19th, 2013 17:31 (UTC)no subject
Date: May. 19th, 2013 17:59 (UTC)ÐеÑеводÑики же ÑÑо Ð±Ñ Ð½Ðµ ÑводиÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ лÑдей в ÑаÑÑÑждениÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñали более как казалоÑÑ Ñдобное Ñлово (извиниÑе за ÑавÑологиÑ) СÐÐÐÐ...и СÐÐÐРбÑло Ñ Ðога и Ñ.д.
Ðо еÑли допÑÑÑим вмеÑÑо "СÐÐÐÐ" поÑÑавиÑÑ "ÐÐÐЯ" Ñо вообÑе вÑе менÑеÑÑÑ Ð² Ñамом наÑале Ñам ÑмÑÑл обÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и лÑдей. РеÑÑ Ñ Ð»ÐµÑе звÑÑÐ¸Ñ ÑмÑÑл "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐЬ" "ÐнаÑале бÑл ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐЬ и ÐÐÐÐЬ бÑл Ñ Ðога, и Ðивой Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð±Ñл Ðог"...Тогда можно ÑлеменÑаÑно пÑивÑзаÑÑ Ð¸ ÐÑеленÑкий ÐÐÐЬШÐÐ ÐÐРЫÐ...
ÐоÑоÑе, Ñайн болÑÑе, Ñем Ð¼Ñ Ð´Ñмаем. Ðо поÑколÑÐºÑ Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÐ¼ докÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñазованного наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñем более вÑÑ Ð¾Ð»Ð¾Ñенное веками, Ñо оÑÑалиÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ ÐºÑÑпиÑÑ Ð¾Ñ Ð¸ÑÑинной Ðиблии ( ÐÐ ÐÐ) Ñо еÑÑÑ Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÐ¼ иÑклÑÑиÑелÑно ÑпÑавленÑеÑкий закон Ð´Ð»Ñ ÑзÑÑпаÑоÑов и манипÑлÑÑоÑов..
no subject
Date: May. 19th, 2013 22:38 (UTC)ТÐгда ÑоглаÑен, ибо Ñамо понÑÑие легион, ÑÑо ÑбоÑнаÑ, Ð½Ñ Ñипа ))))
РоÑлиÑие, Ð¾Ñ Ð³ÑеÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð³ÐµÐ¹ÑаÑов и Ñаланг, где вÑе дÑÑг дÑÑга знали и вÑÑ Ñакое.
no subject
Date: May. 20th, 2013 05:49 (UTC)ÐеÑайÑÑ - ÑÑо лиÑнÑе коÑеÑа ÐлекÑандÑа, бÑквалÑно дÑÑзÑÑ (ед. Ñ. "геÑайÑоÑ", более извеÑÑно в ж. Ñ. "геÑеÑа" :-)).
no subject
Date: May. 20th, 2013 05:55 (UTC)no subject
Date: May. 20th, 2013 06:41 (UTC)ÐÑли же веÑÑи ÑеÑÑ Ð¾ пÑÑмом знаÑении, Ñо ÑÑо никак не ÑбÑод и не оÑбÑоÑÑ, а, наобоÑоÑ, оÑбоÑнÑе, избÑаннÑе.
no subject
Date: Dec. 30th, 2014 14:10 (UTC)элита - эль - образовавшаяся пена из быстро сварганенного пива - т.е. завуалированно - всплывшее г.
а легионеры - это "ноги", низ, безмозглая туча винтиков
no subject
Date: May. 19th, 2013 19:03 (UTC)no subject
Date: May. 20th, 2013 06:54 (UTC)no subject
Date: May. 19th, 2013 22:21 (UTC)Ðо Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑÐ¼Ð°Ñ Ñак.
ÐоÑколÑÐºÑ ÑимлÑни, в болÑÑинÑÑве ÑвоÑм, говоÑили на дÑевнегÑеÑеÑком ÑзÑке, Ñо легион, ÑÑо пÑоÑÑо много лÑдей. ÐÑдей заблÑдÑÐ¸Ñ Ð¸ без веÑÑ.
"Lingua franca (лингва-ÑÑанка) â ÑзÑк, коÑоÑÑм двое полÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñобой, когда ни один из Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ говоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ñодном ÑзÑке. Рим бÑл ÑÑолиÑей бÑÑÑÑо ÑазвиваÑÑейÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑии, ÑенÑÑом ÑоÑговли Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñем миллиона лÑдей. Ð Ñ Ð¾ÑÑ ÑоднÑм ÑзÑком Рима (ÑÑолиÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑи ÐаÑио) ÑвлÑлаÑÑ Ð»Ð°ÑÑнÑ, ÑакÑиÑеÑким лингва-ÑÑанка â ÑзÑком, коÑоÑÑм полÑзовалиÑÑ Ð²Ñе, кÑо покÑпал, пÑодавал и вообÑе Ñ Ð¾Ñел бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑм в ÑÑом гоÑоде, â бÑл койне, или «обÑий гÑеÑеÑкий».
ÐÑеÑеÑкий бÑл Ñакже пÑеобладаÑÑим и наиболее поÂпÑлÑÑнÑм ÑзÑком в ÑÑеде обÑазованной ÑлиÑÑ ÐÑевнего Рима. РаÑиниÑованнÑе ÑимлÑне ÑÑиÑали ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑледниÂками гÑеÑеÑкой кÑлÑÑÑÑÑ. «Ðнеида» ÐеÑÐ³Ð¸Ð»Ð¸Ñ â ÑпиÑеÑÂÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñма, ÑаÑÑказÑваÑÑÐ°Ñ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð Ð¸Ð¼Ð°, â Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, ÑÑо ÑовÑеменнÑй Рим вÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð· миÑиÑеÑкой ÐÑеÑии â Ñой, о коÑоÑой пиÑал великий ÐомеÑ. ÐовоÑиÑÑ Ð¿Ð¾-гÑеÑеÑки в доме ÑимлÑнина ÑÑиÑалоÑÑ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм.
ÐолÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑÑ Ð»Ð¸ÑеÑаÑÑÑÑ, коÑоÑÑÑ ÑиÑал ÑимÑкий вÑÑÂÑий ÑвеÑ, бÑла на гÑеÑеÑком ÑзÑке; иÑкÑÑÑÑво, аÑÑ Ð¸ÑекÂÑÑÑа, ÑадоводÑÑво, кÑлинаÑÐ¸Ñ Ð¸ мода, коими ÑимлÑне воÑÂÑ Ð¸ÑалиÑÑ, бÑли гÑеÑеÑкими; да и болÑÑинÑÑво ÑÑиÑелей и домаÑней пÑиÑлÑги Ñоже бÑли Ñодом из ÐÑеÑии.
Ðаже когда ÑимлÑнин пеÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð» на лаÑÑнÑ, ÑÑо не бÑла Ñа клаÑÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°ÑÑнÑ, ÑÑо извеÑÑна нам. Ð ÑазгоÂвоÑе коÑенной ÑимлÑнин полÑзовалÑÑ ÑоÑмой ÑзÑка, наÂзÑваемой «вÑлÑгаÑной лаÑÑнÑÑ». Слово «вÑлÑгаÑнÑй» в данном ÑлÑÑае не неÑÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ оÑÑиÑаÑелÑного подÑекÂÑÑа, а ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑоÑÑо «наÑоднÑй». ÐлаÑÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°ÑÑÐ½Ñ ÑвлÑлаÑÑ ÑзÑком пиÑÑменнÑм â иÑполÑзовавÑимÑÑ Ð² ÑÑÂÐ´Ð°Ñ , ÑиÑоÑике и в админиÑÑÑаÑивнÑÑ ÑелÑÑ , но не Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑоÑмалÑнÑÑ Ð±ÐµÑед. Ðменно ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½ÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑимÑÐºÐ°Ñ Ð°ÑÐ¼Ð¸Ñ Ð¿ÑонеÑла по ÐвÑопе, и именно «вÑлÑгаÑÂнаÑ», а не клаÑÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñодила ÑоманÑкие ÑзÑÂки â иÑалÑÑнÑкий, ÑÑанÑÑзÑкий, иÑпанÑкий.
«ÐÑлÑгаÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑÑнÑ», кÑÑаÑи, бÑла повÑедневнÑм ÑзÑÂком ÑолÑко в ÐаÑио, но не во вÑей импеÑии. ÐеÑвÑм ÑзÑком ÑоÑмиÑовавÑейÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑÑг ÐонÑÑанÑÐ¸Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐоÑÂÑоÑной импеÑии и гоÑодов в Южной ÐÑалии бÑл гÑеÑеÑÂкий. Ðазвание ÐÐµÐ°Ð¿Ð¾Ð»Ñ (по-лаÑÑни: Neapolis) в дейÑÑвиÂÑелÑноÑÑи пÑиÑло из гÑеÑеÑкого ÑзÑка (пеа, «новÑй», и polls, «гоÑод»). ÐеÑÑнÑй Ð´Ð¸Ð°Ð»ÐµÐºÑ ÐеаполÑ, неаполиÑана, до ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ Ð½Ð¾ÑÐ¸Ñ ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð³ÑеÑеÑкого ÑзÑжа, а 30 000 жиÂÑелей Ñга ÐÑалии ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð½Ð° гÑико â поÑомке пелопонеÑÑкого диалекÑа. ÐÑико и ÑовÑеменнÑй гÑеÑеÑÂкий наÑÑолÑко близки, ÑÑо ÑобеÑедники без ÑÑÑда понимаÂÑÑ Ð´ÑÑг дÑÑга. Ðменно гÑеÑеÑкий, а не лаÑÑÐ½Ñ Ð±Ñл вÑбÑан Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑедиземномоÑÑÐºÐ¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ð°ÑÐ°Ñ .
ÐзнаÑалÑно лингва-ÑÑанка бÑл иÑалÑÑнÑким (не лаÂÑинÑким) ÑеÑмином Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñобого ÑзÑка, на коÑоÑом Ñ XI по XIX век обÑалÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñобой ÑÑедиземÂномоÑÑкий ÑоÑговÑй лÑд. ÐÑнованнÑй на иÑалÑÑнÑкой лекÑике, он обÑединил ÑлеменÑÑ Ð¿ÑованÑалÑÑкого, иÑпанÂÑкого, поÑÑÑгалÑÑкого, гÑеÑеÑкого, ÑÑанÑÑзÑкого и аÑабÂÑкого ÑзÑков в живой и гибкий жаÑгон, на коÑоÑом говоÑил каждÑй, и его понимали вÑе.
Ðингва-ÑÑанка не ознаÑÐ°ÐµÑ Â«ÑÑанÑÑзÑкий ÑзÑк»; знаÂÑение ÑеÑмина â «ÑзÑк ÑÑанков». ÐоÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ð½ к аÑабÂÑкой пÑивÑÑке назÑваÑÑ Ð²ÑÐµÑ Ñ ÑиÑÑиан «ÑÑанками» (Ñак же, как Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-Ñо именовали вÑÐµÑ Ð¼ÑÑÑлÑман «мавÑаÂми»). Franji до ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ Ð¾ÑÑаеÑÑÑ ÑазговоÑнÑм аÑабÑким Ñловом, опиÑÑваÑÑим «лÑдей Ñ Ðапада».
no subject
Date: May. 20th, 2013 06:21 (UTC)Ðо-пеÑвÑÑ , ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзовалиÑÑ ÑиÑоко ÑолÑко в ÑллиниÑÑиÑеÑком миÑе, Ñо еÑÑÑ Ð½Ð° Ðлижнем ÐоÑÑоке и в ÐгипÑе. Ð ÑÑÑноÑÑи, по ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° наÑало Ð¥Ð, ÑÑо бÑл пеÑежиÑок: ÑпÑоÑеннÑй ÑзÑк пÑавÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°ÑÑий и гоÑÑдаÑÑÑвенного ÑпÑавлениÑ, коÑоÑÑÑ Ð½Ð° ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñже не ÑÑÑеÑÑвовало (вÑоде ÑовÑеменного "междÑнаÑодного" английÑкого, ÑолÑко на гоÑаздо более вÑÑоком ÑÑÑÑкÑÑÑном ÑÑовне). ÐÑÑ ÑÑа ÑеÑÑиÑоÑÐ¸Ñ Ð±Ñла под влаÑÑÑÑ Ð Ð¸Ð¼Ð°, гоÑÑдаÑÑÑвеннÑм ÑзÑком коÑоÑого бÑла лаÑÑнÑ.
Ð Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° ÐелопоннеÑе и ÐÐ°Ð»ÐºÐ°Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñили на вполне Ñебе "ноÑмаÑивном" гÑеÑеÑком, коÑоÑÑй мало Ñем оÑлиÑалÑÑ Ð¾Ñ "клаÑÑиÑеÑкого" (6-4 века до ÐÐ¥Ð).
ÐÑоме Ñого, оÑделÑнÑе наÑÐ¾Ð´Ñ (Ñе же евÑеи) вовÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñили на ÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ ÑзÑÐºÐ°Ñ Ð¸ полÑзовалиÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ везде, где ÑолÑко могли.
Ðо-вÑоÑÑÑ , лаÑинÑне, конеÑно, по-гÑеÑеÑки в бÑÑÑ Ð½Ðµ обÑалиÑÑ. Разве ÑÑо, как в некоÑоÑÑÑ ÑÑÑÑÐºÐ¸Ñ ÑоÑÑоÑÑелÑнÑÑ ÑемÑÑÑ 19 века: Ñади ÑазвиÑиÑ, но пÑеимÑÑеÑÑвенно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑпендÑиваÑÑÑÑ. :-) ÐÑÑÑиÑÑ Ð³ÑеÑеÑкий на вÑÑоком ÑÑовне бÑло оÑÐµÐ½Ñ ÐºÑÑÑо, но кÑайне Ñложно (ÑÑо оÑÑазилоÑÑ Ð² лаÑинÑкой идеомаÑике пÑо "гÑеÑеÑкÑÑ Ð³ÑамоÑÑ" - вÑоде наÑей "киÑайÑкой") и поÑÑи ÑовеÑÑенно беÑполезно в пÑакÑиÑеÑком плане. ÐÑимеÑно, как ÑепеÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑ Ð»Ð°ÑинÑкий или дÑевнеÑÑÑÑкий.
Ð-ÑÑеÑÑÐ¸Ñ , "лингва ÑÑанка" - ÑÑо, как и койне, ÑпеÑиÑиÑеÑки воÑÑоÑнÑй Ñеномен, но неÑоизмеÑимо более ÑÑодливÑй и ÑпÑоÑеннÑй. Ðак ÑовÑеменнÑй "киÑайÑкий английÑкий", напÑимеÑ. Ðли как ÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑгÑамоÑного базаÑного ÑÑÑмека, забиваÑÑего на падежи, ÑклонениÑ, гÑаммаÑиÑеÑкий Ñод и Ñ. п. ÐÑимеÑно Ñак он воÑпÑинимаеÑÑÑ Ð»ÑдÑми, говоÑÑÑими на ÑовÑеменнÑÑ ÑоманÑÐºÐ¸Ñ ÑзÑÐºÐ°Ñ . ÐекоÑоÑое пÑедÑÑавление об ÑÑом можно ÑоÑÑавиÑÑ, напÑимеÑ, по комедии ÐолÑеÑа "ÐеÑанин во двоÑÑнÑÑве", где подобнÑм ÑзÑком полÑзÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑваÑÑие ÐÑÑдÑна ÑÑженнÑе ÑÑÑки. ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий вÑполнен, в Ñелом, адекваÑнÑм обÑазом: http://school.xvatit.com/index.php?title=Ð._-_Ð._ÐолÑеÑ:_ÐеÑанин_во_двоÑÑнÑÑве_(Ð_ÑокÑаÑении) [Ñм. ÐейÑÑвие деÑÑÑое].
Ð-ÑеÑвеÑÑÑÑ , Ñак назÑÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑлÑгаÑÐ½Ð°Ñ (наÑоднаÑ) лаÑÑÐ½Ñ ÑазвилаÑÑ Ð³Ð¾Ñаздо позже. Ðока в импеÑии ÑилÑно бÑло влиÑние ÑенÑÑа, ÑилÑно бÑло и ÑзÑковое влиÑние. ÐаÑÑÐ½Ñ Ð¿ÐµÑвого века Ð¾Ñ ÐХРвполне адекваÑно оÑÑажена в ÑÐ¾Ñ ÑанивÑÐ¸Ñ ÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ½Ð¸ÐºÐ°Ñ . ÐÑимеÑно, как ÑовÑеменнÑй ÑÑÑÑкий ÑзÑк оÑÑажен в пÑоизведениÑÑ ÑовÑеменнÑÑ Ð½Ð°Ð¼ авÑоÑов. ÐонеÑно, ÑазговоÑнÑй ÑзÑк Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе оÑобенноÑÑи, но в Ñелом он ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ.
ÐÑ Ð¸ еÑе много Ñего по мелоÑи.