rougelou: (Default)
[personal profile] rougelou
Слово "элита" французского происхождния (в русском языке).  Оно абсолютно тождественно латинскому "legio" (набор, отбор, ж. рода.).

В современном русскоязычном контексте это слово ассоциируется, прежде всего, с селекцией (собственно, еще одной ипостасью того же корня - "отбор").  Иными словами, элита - это отборная (часть), лучшие представители породы у селекционеров.  А "legio" (русск. "легион" (от латинского через тот же французский)) - это "набор, отбор".

Вопрос: что имел в виду изгнанный Иисусом демон, сказав, что "имя нам легион, потому что нас много"? (Согласно Вульгате, а по-гречески я не понимаю как следует.)  Имел ли автор Евангелия в виду простую аналогию: легион - много людей, или же смысл был несколько иным?

Date: May. 19th, 2013 17:14 (UTC)
From: [identity profile] mr-perser.livejournal.com
Поскольку демон разговаривал на еврейском языке, то надо переводить именно этот язык, а не перепевы.
Испорченный телефон лучше всего лечит еврейский священник.

Date: May. 19th, 2013 17:31 (UTC)
From: (Anonymous)
Если он говорил по-арамейски, то это уже двойной перепев получается. Важно, что он сказал, что их много, а это вряд ли при переводе исказилось. Если же исходное слово имело именно тот смысл, который заключен в слове "легион", то дело другое.

Date: May. 19th, 2013 17:59 (UTC)
From: [identity profile] infin56.livejournal.com
Слово исключительно латинское. И вряд ли, транскрипции в особенности греческих текстов а тем более арамейских имеют сходное значение. Всем например известно Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος. (Вначале было слово...) считается что Λόγος= слово. Но у этого понятия есть несколько обозначений, таких как мысль, идея, и даже живой огонь.
Переводчики же что бы не уводить далеко людей в рассуждениях написали более как казалось удобное слово (извините за тавтологию) СЛОВО...и СЛОВО было у Бога и т.д.
Но если допустим вместо "СЛОВО" поставить "ИДЕЯ" то вообще все меняется в самом начале сам смысл образования земли и людей. И ещё хлеще звучит смысл "ЖИВОЙ ОГОНЬ" "Вначале был ЖИВОЙ ОГОНЬ и ОГОНЬ был у Бога, и Живой огонь был Бог"...Тогда можно элементарно привязать и Вселенский БОЛЬШОЙ ВЗРЫВ...
Короче, тайн больше, чем мы думаем. Но поскольку мы имеем документы для необразованного населения и тем более выхолощенное веками, то остались лишь крупицы от истинной Библии ( ВЗ НЗ) то есть мы имеем исключительно управленческий закон для узурпаторов и манипуляторов..

Date: May. 19th, 2013 22:38 (UTC)
From: [identity profile] bestserafino.livejournal.com
ТО есть вы хотите сказать, что легион это слово письменной латыни?
ТОгда согласен, ибо само понятие легион, это сборная, ну типа ))))
В отличие, от греческих гейтаров и фаланг, где все друг друга знали и всё такое.

Date: May. 20th, 2013 05:49 (UTC)
From: [identity profile] pranava.livejournal.com
Вообще-то, первоначально, легион - это что-то вроде нашей призывной команды: группа призывников-одногодков из одной местности. При первоначальной численности (3000 человек) это был довольно сплоченный коллектив . Потом все, конечно, сложнее стало.

Гетайры - это личные кореша Александра, буквально друзья (ед. ч. "гетайрос", более известно в ж. р. "гетера" :-)).

Date: May. 20th, 2013 05:55 (UTC)
From: [identity profile] infin56.livejournal.com
Выходит что элитой и не пахнет в этой сборной ?! А как раз отбросы не понимающие друг-друга и есть суть сатанинских полчищ.

Date: May. 20th, 2013 06:41 (UTC)
From: [identity profile] pranava.livejournal.com
Если верна "официальная" трактовка, то слово "легион" употреблено демоном фигурально (в смысле "полчище").

Если же вести речь о прямом значении, то это никак не сброд и не отбросы, а, наоборот, отборные, избранные.

Date: Dec. 30th, 2014 14:10 (UTC)
From: [identity profile] spr-i-ng.livejournal.com
это как раз противоположные по смыслу значения:
элита - эль - образовавшаяся пена из быстро сварганенного пива - т.е. завуалированно - всплывшее г.
а легионеры - это "ноги", низ, безмозглая туча винтиков

Date: May. 19th, 2013 19:03 (UTC)
From: [identity profile] tea-queen-66.livejournal.com
По поводу элит, интересно мнение Бориса Кагарлицкого



Date: May. 20th, 2013 06:54 (UTC)
From: [identity profile] pranava.livejournal.com
Ну да, правильно по-моему в целом. Отсылать к селекционерам я тоже устал: это он точно заметил. :-)

Date: May. 19th, 2013 22:21 (UTC)
From: [identity profile] bestserafino.livejournal.com
Я про арамейский и всякоетакое не знаю.
Но вот думаю так.
Поскольку римляни, в большинстве своём, говорили на древнегреческом языке, то легион, это просто много людей. Людей заблудших и без веры.

"Lingua franca (лингва-франка) — язык, которым двое пользуются для общения между собой, когда ни один из них не говорит на родном языке. Рим был столицей быстро развивающейся империи, центром торговли для более чем миллиона людей. И хотя родным языком Рима (столицы области Лацио) являлась латынь, фактическим лингва-франка — языком, которым пользовались все, кто покупал, продавал и вообще хотел быть понятым в этом городе, — был койне, или «общий греческий».
Греческий был также преобладающим и наиболее по­пулярным языком в среде образованной элиты Древнего Рима. Рафинированные римляне считали себя наследни­ками греческой культуры. «Энеида» Вергилия — эпичес­кая поэма, рассказывающая историю основания Рима, — дает понять, что современный Рим вырос из мифической Греции — той, о которой писал великий Гомер. Говорить по-гречески в доме римлянина считалось обязательным.
Большая часть литературы, которую читал римский выс­ший свет, была на греческом языке; искусство, архитек­тура, садоводство, кулинария и мода, коими римляне вос­хищались, были греческими; да и большинство учителей и домашней прислуги тоже были родом из Греции.

Даже когда римлянин переходил на латынь, это не была та классическая латынь, что известна нам. В разго­воре коренной римлянин пользовался формой языка, на­зываемой «вульгарной латынью». Слово «вульгарный» в данном случае не несет никакого отрицательного подтек­ста, а означает просто «народный». Классическая латынь являлась языком письменным — использовавшимся в су­дах, риторике и в административных целях, но не для неформальных бесед. Именно эту обиходную версию римская армия пронесла по Европе, и именно «вульгар­ная», а не классическая латынь породила романские язы­ки — итальянский, французский, испанский.
«Вульгарная латынь», кстати, была повседневным язы­ком только в Лацио, но не во всей империи. Первым языком формировавшейся вокруг Константинополя Вос­точной империи и городов в Южной Италии был гречес­кий. Название Неаполь (по-латыни: Neapolis) в действи­тельности пришло из греческого языка (пеа, «новый», и polls, «город»). Местный диалект Неаполя, неаполитана, до сих пор носит следы греческого язьжа, а 30 000 жи­телей юга Италии сегодня говорят на грико — потомке пелопонесского диалекта. Грико и современный гречес­кий настолько близки, что собеседники без труда понима­ют друг друга. Именно греческий, а не латынь был выбран для общения на средиземноморских базарах.
Изначально лингва-франка был итальянским (не ла­тинским) термином для обозначения особого языка, на котором с XI по XIX век общался между собой средизем­номорский торговый люд. Основанный на итальянской лексике, он объединил элементы провансальского, испан­ского, португальского, греческого, французского и араб­ского языков в живой и гибкий жаргон, на котором говорил каждый, и его понимали все.
Лингва-франка не означает «французский язык»; зна­чение термина — «язык франков». Восходит он к араб­ской привычке называть всех христиан «франками» (так же, как мы когда-то именовали всех мусульман «мавра­ми»). Franji до сих пор остается разговорным арабским словом, описывающим «людей с Запада».
Edited Date: May. 19th, 2013 22:25 (UTC)

Date: May. 20th, 2013 06:21 (UTC)
From: [identity profile] pranava.livejournal.com
В отрывке отражено довольно неглубокое знание предмета.

Во-первых, койнэ пользовались широко только в эллинистическом мире, то есть на Ближнем Востоке и в Египте. В сущности, по состоянию на начало ХЛ, это был пережиток: упрощенный язык правящих династий и государственного управления, которых на тот момент уже не существовало (вроде современного "международного" английского, только на гораздо более высоком структурном уровне). Вся эта территория была под властью Рима, государственным языком которого была латынь.

В то же время на Пелопоннесе и Балканах говорили на вполне себе "нормативном" греческом, который мало чем отличался от "классического" (6-4 века до НХЛ).

Кроме того, отдельные народы (те же евреи) вовсю говорили на своих языках и пользовались ими везде, где только могли.

Во-вторых, латиняне, конечно, по-гречески в быту не общались. Разве что, как в некоторых русских состоятельных семьях 19 века: ради развития, но преимущественно, чтобы повыпендриваться. :-) Выучить греческий на высоком уровне было очень круто, но крайне сложно (что отразилось в латинской идеоматике про "греческую грамоту" - вроде нашей "китайской") и почти совершенно бесполезно в практическом плане. Примерно, как теперь знать латинский или древнерусский.

В-третьих, "лингва франка" - это, как и койне, специфически восточный феномен, но несоизмеримо более уродливый и упрощенный. Как современный "китайский английский", например. Или как речь полуграмотного базарного чучмека, забивающего на падежи, склонения, грамматический род и т. п. Примерно так он воспринимается людьми, говорящими на современных романских языках. Некоторое представление об этом можно составить, например, по комедии Мольера "Мещанин во дворянстве", где подобным языком пользуются обманывающие Журдэна ряженные турки. Перевод на русский выполнен, в целом, адекватным образом: http://school.xvatit.com/index.php?title=Ж._-_Б._Мольер:_Мещанин_во_дворянстве_(В_сокращении) [см. Действие десятое].

В-четвертых, так называемая вульгарная (народная) латынь развилась гораздо позже. Пока в империи сильно было влияние центра, сильно было и языковое влияние. Латынь первого века от НХЛ вполне адекватно отражена в сохранившихся источниках. Примерно, как современный русский язык отражен в произведениях современных нам авторов. Конечно, разговорный язык имеет некоторые особенности, но в целом он тот же.

Ну и еще много чего по мелочи.

Edited Date: May. 20th, 2013 06:26 (UTC)

April 2017

M T W T F S S
     12
3 45678 9
1011 1213141516
1718192021 22 23
24252627 282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 01:04
Powered by Dreamwidth Studios